"
Привіт всім, хто нас читає! На нашому блозі ви можете познайомитися із цікавим досвідом бібліотек
Херсонщини, що працюють з молоддю, творчими знахідками та новими ідеями

середа, 20 лютого 2019 р.

Бібліомарафон. А що після екватора?

7 лютого 2019 року обласний бібліомарафон "Мова єднання", який проходить під гаслом «Українська мова – символ єднання нації» приймало смт Іванівка.

Комунальний заклад «Базова бібліотека Іванівської селищної ради» для учнів 5-А класу Іванівської гімназії організували інтелектуальну гру "Люби, вивчай рідну мову!", а з учнями 8 класу Іванівського ліцею №2 турнір знавців української мови "Без мови рідної, юначе, й народу нашого нема". У читальному залі закладу діє книжкова виставка "Мов джерельна вода, рідна мова моя".

 










6 лютого бібліомарафон потрапив до  Н-Сірогоз

КЗ «Нижньосірогозька центральна районна бібліотека» спільно зі шкільною провели мовознавчий турнір «Краща мова єднання це українська» для учнів 9-х класів. На заході панував дух суперництва, адже учнів було поділено на дві команди «Словограй» та «Мовознавці». І  вони змагались за звання «Кращого знавця української мови»: участь у різних мовознавчих конкурсах, мовній вікторині. Було все, і прислів’я з приказками і навіть пісні, які їм треба було вгадати. Безліч різноманітних завдань  тільки більше розпалювала бажання перемогти і кожна команда йшла до своєї цілі. По закінченню турніру,  команди отримали пам’ятні подарунки у вигляді оберегів.












четвер, 7 лютого 2019 р.

Бібліомарафон «Мова єднання» дійшов свого екватора

Бібліомарафон «Мова єднання», започаткований Херсонською обласною бібліотекою для юнацтва ім.Б.А. Лавреньова, дійшов свого екватора

23 січня 2019 завітав до Н-Каховської ЦБС 
Працівники юнацької бібліотеки для учнів-дев’ятикласників Новокаховської гімназії підготували літературно-музичну композицію "Українська мова пречиста, ти у серці народу завжди".  Бібліотекарі розповіли про 100-річчя Соборності України, цікаві історичні факти, про творців української писемності та фундатора сучасної української мови і Івана Котляревського. Звучало поетичне слово, молодь згадували свої традиції, колискові, українські пісні. Фішкою літературно-музичної композиції стала зустріч молоді з гостем - читачем юнацької бібліотеки, тепер студентом юрфаку Національного університету Острозького Академії Данилом Найдьоновим. Гарною українською мовою юнак розповів про свій університет, навчання, можливість слухати закордонних лекторів-академіків, також про шкільне самоврядування у різних містах України. 













24 січня потрапив до Бериславської ЦБС
Віділ юнацького абонементу Бериславської районної бібліотеки підтримав бібліомарафон "Мова єднання", присвячений Міжнародному дню рідної мови. З членами клубу старшокласників "Юність" було проведено мовознавчий турнір "Українську мову знай, гарно й чемно розмовляй".

пʼятниця, 25 січня 2019 р.

Бібліомарафон «Мова єднання»

22 січня 2019 року стартував обласний бібліомарафон «Мова єднання», ініційований Херсонською обласною бібліотекою для юнацтва ім. Б. А. Лавреньова з метою всебічного розвитку і функціонування української мови як державної у всіх сферах суспільного життя, посилення її консолідуючої ролі у зміцненні державної єдності, враховуючи необхідність захисту мовно-інформаційного простору, підтримки розвитку національної культури та під гаслом «Українська мова – символ єднання нації».

Бібліомарафон – низка змістовних та цікавих культурно-мистецьких бібліотечних заходів  щодо підтримки, вивчення української мови, формування мовно-інформаційного простору та розвитку мовної культури молоді протягом місяця: з 22 січня по 21 лютого 2019 року.

Термін його проведення визначений важливими датами. 22 січня святкується  День Соборності України, встановлений на честь  проголошення Першої Незалежності УНР (22 січня 1918 року) та Акту злуки УНР і ЗУНР 22 січня 1919 року. Це свято –  нагадування про те, яких зусиль та жертовності коштувало об’єднання українських земель, що невпинно намагалися розділити та привласнити як зі Сходу, так і з Заходу. Сьогодні ж ми бачимо, наскільки важливим було це нагадування. 21 лютого – Міжнародний день рідної мови, запроваджений рішенням ХХХ сесії Генеральної конференції  ЮНЕСКО у 1999 році з метою захисту мовної й культурної багатоманітності.

Так склалося, що в українській державі і саме на Херсонщині українська мова потребує турботи, відродження і популяризації.



Стартував бібліомарафон в Херсоні, заходами які провели для юнацтва бібліотекарі Херсонської обласної бібліотеки для юнацтва ім. Б. А. Лавреньова -  і протягом місяця пройде у бібліотеках Херсонщини. А 21 лютого в Міжнародний день рідної мови повернеться знову до Херсона.



Вже відбулись заходи в межах марафону в бібліотеках Н-Каховської, Бериславської, В-Лепетиської та Олешківській ЦБС та Голопристанській міській бібліотеці. 













Марафон крокує далі і ми чекаємо на нові цікаві заходи.

вівторок, 15 січня 2019 р.

Створимо веб-квест разом: професійне навчання


Бібліотекарі Херсонської обласної бібліотеки для юнацтва ім..Б.А.Лавреньова продовжують вчитися та професійно зростати у Клубі професіоналів.






Сьогодні навчання проходило в форматі коворкінгу, на якому розглядали тему веб-квесту.

Ольга Козаченко, головний методист науково-методичного відділу бібліотеки ознайомила з поняттям веб-квест та  різноманіттям їх типів і видів. Розглянули структуру, основні елементи і вимоги до них та етапи проходження квесту учасниками.
Також приділили увагу основним етапам створення та впровадження квестів.

Юлія Тер-Давлатян, завідувач відділу автоматизації бібліотечних процесів, ознайомила з платформами для створення веб-квестів: blogspot, sites.google, zunal.com та провела невеликий практикум як розпочати розміщення веб-квесту в інтернеті. Зацікавив всіх присутніх огляд сервісів для інтерактивних завдань.

Обговорення, в якому взяли участь всі присутні, показало, що веб-квести будуть цікавими як для користувачів, так і для бібліотекарів.


четвер, 27 грудня 2018 р.

Привітання з новорічно-різдвяними святами

Шановні колеги!

    Сердечно вітаємо вас зі світлими, радісними святами, які об’єднують у собі й наше дитинство, і наше сьогодення, і мрії про майбутнє, – з Новим  роком і Різдвом Христовим.

    Ці свята мають особливе значення, бо знаменують собою завершення старого року, в якому ми працювали над вирішенням найгостріших і найактуальніших питань, нових надій і сподівань. У цей час ми щиро прагнемо бути разом зі своїми найріднішими, дарувати їм свою любов і піклування. Усе це єднає та зближує людей незалежно від їх поглядів і переконань, надихає на нові звершення та добрі справи.

     То ж нехай Новий 2019 рік прийде до вас лише з радістю, буде щедрим на здійснення планів і сподівань, додасть сил, здоров’я й оптимізму, принесе із собою впевненість і стабільність. Нехай чарівні новорічні дзвони щастя ллються у ваші домівки, а тепло різдвяної свічки зігріває ваші серця й надає душевної рівноваги та благополуччя. 

Сподіваємося, Новий рік принесе в кожен дім мир, спокій і добробут. Благословенним нехай буде завтрашній день, і дай Господь усім нам снаги жити й творити в ім’я України!  

  
І головне, щоб у кожній книгозбірні відбулись зміни на краще, на користь своїй громаді, щоб ваші творчі плани втілювались у життя і мали гідну фінансову підтримку. Нових бібліотечних проектів і творчих перемог! 

      Щасливого Нового року й веселого Різдва!



середа, 5 грудня 2018 р.

Віртуальний бібліодайджест 2018 №2

В цьому випуску віртуального бібліодайджеста представлені сучасні форми масової роботи з молоддю, та корисні поради з просування бібліотеки в соціальній мережі Instagram.

четвер, 22 листопада 2018 р.

Планування 2019. Дубль 3

Шановні колеги, процес планування на 2019 рік триває. І ми пропонуємо звернути увагу на цікавий досвід Івано-Франківської обласної бібліотеки для юнацтва 


Локальна бібліотечна програма «Сучасна література для молодих: книжкові розсипи і читацькі вподобання» (фестивалі та свята молодіжної книги, бібліотечні квести, книжковий салон «Сила бренду: нові імена в українській літературі», ярмарок читацьких думок «Поговоримо про книги!»)
Щорічний рейтинг кращих книжок молоді Прикарпаття у 3-х номінаціях: сучасна українська література, художня краєзнавча література та сучасна зарубіжна література
Літня читальна зала: літературні розваги «Найвищий читацький пілотаж», марафон літнього читання, літературна вітамінізація, інформаційні меседжи «Читай з душею, читай для душі», літній бібліоекспрес, цикли майстер-класів «Бібліотечний драйв»
Бібліотечний проект «Бібліотека+ читач: глядач, який читає»
Локальна бібліотечна програма «Авторитет імені: відомі особистості в гостях у бібліотеки»
Бібліотечний проект «Лабораторія творчої майстерності обдарованої молоді «Перші кроки до успіху»

При плануванні роботи з юнацтвом та молоддю, зверніть увагу на цей документ.

Компетенції обслуговування молоді для бібліотечних фахівців (міжнародний документ)
Бібліотекарі  відіграють  ключову  роль  у  наданні  молоді доступу до ресурсів та послуг, необхідних для досягнення успіху в  навчанні,  кар’єрі  і  житті.  Для  цього  бібліотечному  фахівцю потрібні  особливі  компетенції,  знання  й  навички.  Наприкінці 2017  р.  Американська  асоціація  бібліотечного  обслуговування молоді  (YALSA)  опублікувала  оновлену  версію  керівництва «Компетенції обслуговування молоді для бібліотечних фахівців».  
Становлення й розвиток молоді: знати основні особливості розвитку  підлітків і використовувати  ці  знання  для  планування, реалізації й оцінки бібліотечних ресурсів, програм та послуг, що задовольнятимуть різноманітні потреби молодих читачів. 
Взаємодія  з  молоддю:  усвідомлювати  важливість взаємодії  та  комунікації  в  розробці  й  аданні  якісних бібліотечних  послуг  для  молоді,  впроваджувати  технології  та стратегії, що сприяють розвитку самооцінки і самоідентифікації молодих  людей  (як  індивідуально,  так  і  в  групі)  і  позитивному спілкуванню з однолітками та дорослими.  
Освітнє  середовище  (формальне  і  неформальне): створювати  високоякісне,  гнучке  освітнє  середовище,  що сприятиме  розвитку  й  допомагатисе  молодим  користувачам індивідуально  або  в  групі  набувати  досвід,  беручи  участь  у формальних і неформальних навчальних активностях 
Освітній  досвід  (формальний  і  неформальний): працювати  з  молоддю,  волонтерами,  партнерами  усередині  місцевої  спільноти  та  іншими  фахівцями  для  планування, реалізації  й  оцінки  якісних  формальних  і  неформальних навчальних  заходів,  що  відповідають  освітнім  і  особистісним інтересам молоді і сприяють розвитку. 
Участь і лідерство молоді: відповідати всім потребам і інтересам молодих читачів, взаємодіяти з ними під час створення й  реалізації  молодіжних  програм  і  сприяти  розвиткові  у  них лідерських якостей.  
Залучення  спільноти  і  сім’ї:  вибудовувати  шанобливі взаємовідносини  з  громадськими  організаціями  і  сім’ями  для забезпечення оптимального розвитку молодих користувачів і для підвищення якості бібліотечних послуг. 
Культурна  компетентність  і  відгук:  активно просувати  ідею  культурної  різноманітності  й  створювати інклюзивне,  приязне  та  шанобливе  культурне  середовище,  що підтримує цю різноманітність 
Доступність:  забезпечувати  доступ  до  широкого спектру  бібліотечних  ресурсів,  послуг  і  заходів  усім  молодим користувачам, особливо тим, хто відчуває якість труднощі.  
Результати й оцінка: приділяти належну увагу впливу бібліотечних  програм  на  молодь  і  використовувати  ці  дані  для подальшого  розвитку,  реалізації  та  вдосконалення  послуг,  що надаються.  
Безперервне  навчання:  діяти  відповідно  до  етичних норм,  прагнути  до  безперервного  навчання,  підтримувати найкращі  бібліотечні  практики  й  обстоювати  інтереси  молодих читачів.